English-German translation for "to rain heavily"

"to rain heavily" German translation

Did you mean to, rain out or rain maker?
heavily
[ˈhevili; -əli]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • stark, heftig
    heavily strongly, with force
    heavily strongly, with force
examples
  • dicht, reich
    heavily richly, thickly
    heavily richly, thickly
examples
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
examples
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
Rain
[rain]Maskulinum | masculine m <Rain(e)s; Raine>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ba(u)lk, ridge, bank
    Rain Ackerrain literarisch | literaryliter
    Rain Ackerrain literarisch | literaryliter
  • boundary, border (line)
    Rain Grenze Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Rain Grenze Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
rainen
[ˈrainən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • adjoin each other, be adjacent (oder | orod contiguous)
    rainen aneinandergrenzen
    rainen aneinandergrenzen
  • border on each other
    rainen
    rainen
rainen
[ˈrainən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mark the limits of, mark off (oder | orod out)
    rainen abgrenzen
    delimit
    rainen abgrenzen
    demarcate
    rainen abgrenzen
    rainen abgrenzen
rain
[rein]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Regenmasculine | Maskulinum m
    rain
    rain
examples
  • Regenfälleplural | Plural pl, -güsseplural | Plural pl
    rain <plural | Pluralpl>
    rain <plural | Pluralpl>
examples
  • Regen(wetterneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    rain wet weather
    rain wet weather
examples
examples
  • the Rainsplural | Plural pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    die Regenzone (des Atlantik, 4-10° nördl. Breite)
    the Rainsplural | Plural pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
rain
[rein]intransitive verb | intransitives Verb v/i <impersonal | unpersönlichunpers>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • it rained all night
    es hat die ganze Nacht geregnet
    it rained all night
  • it rains in
    es regnet herein
    it rains in
  • it never rains but it pours figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Unglück kommtrare | selten selten allein
    it never rains but it pours figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • regnen, (wie Regen) fallenor | oder od strömen
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • tears rained down her cheeks
    Tränen strömten ihre Wangen herunter
    tears rained down her cheeks
  • blows rained down
    Schläge prasselten nieder
    blows rained down
  • flowers rained from their hands
    es regnete Blumen aus ihren Händen
    flowers rained from their hands
examples
  • God (the sky) rains
    Gott (der Himmel) lässt es regnen
    God (the sky) rains
rain
[rein]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (her)niedersenden, regnen
    rain rain, dropset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rain rain, dropset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • it rained heavy drops
    es regnete schwere Tropfen
    it rained heavy drops
  • it rains cats and dogs, it rains pitchforks familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es gießt in Strömen
    it rains cats and dogs, it rains pitchforks familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • her eyes rained tears
    aus ihren Augen strömten Tränen
    her eyes rained tears
  • (hernieder)regnenor | oder od (-)hageln lassen
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to rain blows
    Schläge hageln lassen
    to rain blows
  • to rain favo(u)rs (abuse) uponsomebody | jemand sb
    jemanden mit Gefälligkeiten (Beschimpfungen) überschütten
    to rain favo(u)rs (abuse) uponsomebody | jemand sb
pollute
[pəˈluːt; -ˈljuːt]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verunreinigen
    pollute contaminate: wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pollute contaminate: wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • entehren, schänden
    pollute dishonour, desecrate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pollute dishonour, desecrate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • besudeln, beflecken, in den Schmutz ziehen
    pollute defile, sully: honouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pollute defile, sully: honouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entweihen
    pollute religion | ReligionREL desecrate
    pollute religion | ReligionREL desecrate
TO
Abkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

edit
[ˈedit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • als Herausgeber leiten
    edit newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    edit newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schneiden
    edit TV programme, movie
    edit TV programme, movie
  • editieren
    edit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    edit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
edit
[ˈedit]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Text)bearbeitungfeminine | Femininum f
    edit of text
    edit of text
  • Schnittmasculine | Maskulinum m
    edit of TV programme
    edit of TV programme
up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie